Name:

شیرزاد شریف

SHIRZAD SHARIF


Prominent Title:

IMPERIAL SULTAN (سلطان)

Sultan (/ˈsʌltən/; Arabic: سلطان sulṭān, pronounced [sʊlˈtˤɑːn, solˈtˤɑːn]) is a position with several historical meanings. Originally, it was an Arabic abstract noun meaning "strength", "authority", "rulership", derived from the verbal noun سلطة sulṭah, meaning "authority" or "power". Later, it came to be used as the title of certain rulers who claimed almost full sovereignty in practical terms (i.e., the lack of dependence on any higher ruler), albeit without claiming the overall caliphate, or to refer to a powerful governor of a province within the caliphate. The adjective form of the word is "Sultanic", and the dynasty ruled by a Sultan are referred to as a Sultanate (سلطنة Salṭanah).

The term is distinct from king (ملك malik), despite both referring to a sovereign ruler. The use of "sultan" is restricted to Muslim countries, where the title carries religious significance, contrasting the more secular king, which is used in both Muslim and non-Muslim countries.

In recent years, "Sultan" has been gradually replaced by "King" by contemporary hereditary rulers who wish to emphasize their secular authority under the rule of law.

The word derives from the Arabic and Semitic root salaṭa “to be hard, strong”. The noun Sulṭān initially designated a kind of moral authority or spiritual power (as opposed to political power), and it is used in this sense several times in the Qur'an.

A Sultan's son which would be a Prince Sultan Imperial is called Sultan Mirza (سلطان میرزا).

HAKIM-OL-HOKAMA \ Al-Amir-Al-Hakim (حکیم الحکما \ الأمير الحكيم)


Ḥakīm and Ḥākim (Urdu: حکیم, Hindi: हकीम) are two Arabic titles derived from the same triliteral root (حکم) Ḥ-K-M "appoint, choose, judge".

Compare the Hebrew title hakham. This title is one of the 99 Names of God in Islam (یا حکیم). Hakīm (alternative transcription Hakeem) indicates a "wise man" or "physician", or in general, a practitioner of herbal medicine, mysticism and music or other sciences.

Hakīm was also used more generally during the Islamic Golden Age to refer to polymath scholars who were knowledgeable in religion, medicine, the sciences (music) and Islamic philosophy.

In Lebanon, the full title of the Emirs under Ottoman (and a while Egyptian) sovereignty was al-Amir al-Hakim (الأمير الحكيم‎).



Title:

سلطان ابن سلطان ابن سلطان

Sultan born of a Sultan born of a Sultan

Born:

Prince Sultan Imperial of Persia

امیر - خاقان - پاشا - شاهزاده ایران زمین

والاحضرت همایونی - خان - سلطان میرزا - پرنس


Prince Sultan Imperial of USA

(Tutankhamun of The Entire USA)
توت انخ آمون کل آمریکا


Prince Sultan Imperial of Arabia

Amir and Sharif of Mecca and Hijaz
امیر و شریف مکه و حجاز

By Virtue of Marriage:

Prince Sultan Imperial of Egypt

(Tutankhamun of All of Egypt)
توت انخ آمون کل مصر



Fictional Musician Name:

Persian Starr of Eastern Raqs Sharqi

Emperor Of The Empire Of The Shining Sun





Father of Arman Sharif, by virtue of being born into an Imperial family, Shirzad Sharif is addressed as His Imperial Highness.

Khagan or Qaghan (Old Turkic: 𐰴𐰍𐰣‎, romanized: Kaɣan, Mongolian: Xаан or ᠬᠠᠭᠠᠨ, romanized: Khaan, Ottoman Turkish: خواقين‎, romanized: Ḫākan, or خان Khān, Turkish: Kağan or Hakan, Uighur: قاغان, romanized: Qaghan) is a title of Imperial rank in the Turkic, Mongolic and some other languages, equal to the status of Emperor and someone who rules a Khaganate (empire). It may also be translated as "Khan of Khans", equivalent to King of Kings. The female equivalent is Khatun. Fath-Ali Shah Qajar held the titles of Shahanshah of Persia (Khaqan of Persia).

Every Prince or Princess has the potential to take on highest order of full sovereign duties (Emperor & Empress) if deemed necessary. This is the nature of Imperial monarchs. But of course the supreme sovereign is Allah (SWT).













Honorific Fictional Title:

Emperor of the Empire of the Shinning Sun, King of the North, King of the South, King of the East and King of the West, King of Kings, whom with the Grace of God Almighty the Sun Shines Bright throughout the Universe and the Moon Shines Bright Under His Light & All Planes of Existence Are Heaven! May He Reign Supreme Eternally For Ever After! Insha'Allah! Ameen Ya Rabul Alameen! But of course all supreme rule belongs to Allah (SWT)


قاآن افخم، خاقان اعظم، نواب همایون، کامکار معظم له، اولوالامر محترم، نواب مالک‌الرقاب، خدیو صاحبقران، شاه شاهان، ابوالخواقین، بدرالسلاطین، شمس‌الملوک، سلطان یوز اوغلان، نواب اقدس والا شهنشاه عالم آفتاب درخشان، شاه شمال، شاه جنوب، شاه شرق، شاه غرب، شاه شاهان که با لطف خداوند متعال خورشید در سراسر گیتی بروشنی میتابد و ماه زیر نور الهی اش میدرخشد و تمام هستی بهشت برین است، انشاالله به لطف پروردگار منان، حکومت هر دو جهان متعالی و جاودان به دست او باشد، آمین یا ربا العالمین، که البته حکومت از آن الله سبحان التعالی است


Born: Tehran, Iran
Birthdate: 19th of September, 1979
Nationality: Iran, USA













Shirzad Sharif was born in Tehran, Iran; a country in Central Asia and Western Asia, also referred to as Persia. Both "Persia" and "Iran" are used interchangeably in cultural contexts; however, "Iran" is the name used officially in political contexts. Tehran is the capital, the country's largest city and the political, cultural, commercial and industrial centre of the nation.






Tehran is a big city & everyday life is not that different from life in any other large city around the world. With a population of around 9 million in the city and 16 million in the wider metropolitan area, Tehran is the most populous city of Iran, the 2nd-most populous city in Western Asia and the 3rd-largest metropolitan area in the Middle East. It is home to many historical collections, such as the royal complexes & famous landmarks.

On this page you will find periodic photos of my life.







   

   

   

   













































































































IMPERIAL BLOOD LINE:

PERSIAN (Pahlavi - Vala Hazrat)
TURKISH (Qajar - Sultan Mirza)
ARABIAN (Quraysh Tribe - Jewish - Amir)
NATIVE AMERICAN \ LATIN (Yaqui\Mexican) - King
EGYPTIAN (Pharaohnic)
AMERICAN (USA) - Emperor



Countries I have Visited:

__________________________________________________________

USA
China
India
Malaysia
Brunei (دارالسلام)
Thailand (Java & Bali)
Cambodia
Indonesia
India (North & South)
Nepal
Argentina
Puerto Rico
Brazil
Uruguay
Japan
Canada
Turkey

Countries I have Transited Through:

__________________________________________________________

UK
France
Swiss
Germany
Russia
Singapore



__________________________________________________________

People I Like:

King Tutankhamun (Egypt)
Julius Ceaser (Roman Empire)
Alexander The Great (Greece)
King Darius (Persia)
Leonidas (Macedonia)
King Yazdgerd I (Persia)
Khalid Ibn Walid (Arabia)- SWORD OF ALLAH (SWT)
Omar Ibn Khatab (Arabia)
Harun Al-Rashid (Iraq)
King Arthur (England)
- EXCALIBUR
Nader Shah Afshar (Persia) - SWORD OF PERSIA
Hassan Sabah (Persia)
Ghengis Khan (Mongolia)
Sultan Mahmud Qaznavi (Afghanistan)
Shah Abbas The Great (Persia)
Homayoun Shah-e-Hindustan Mughal (India)
Richard The Lionheart (England)
Sultan Mehmet Fatih I (Ottomon)
President George Washington (USA) - SWORD OF USA

Fateh Ali Shah Qajar (Persia)
Sultan Ahmad Shah Qajar (Persia)
Dash Akol (Persia)
Winston Churchill (England)
General Doolittle (USA)
Emperor Puyi (China)
Dr. Mohammad Mossadegh (Persia)
Jim Morrison (USA)
Bruce Lee (China)
Shirzad Sharif (Persia-USA)


یاری اندر کس نمی بینم یاران را چه شد؟
دوستی کی آخر آمد دوستداران را چه شد؟
آب حیوان تیره گون شد خضر فرخ پی کجاست؟
گل بگشت از رنگ خود باد بهاران را چه شد؟
کس نمی گوید که یاری داشت حق دوستی
حق شناسان را چه حال افتاد یاران را چه شد؟
لعلی از کان مروت بر نیامد سال هاست
تابش خورشید و سعی باد و باران را چه شد؟
گوی توفیق و کرامت در میان افکنده اند
کس به میدان در نمی آید سواران را چه شد؟
صد هزاران گل شکفت و بانگ مرغی برنخاست
عندلیبان را چه پیش آمد هزاران را چه شد؟
زهره سازی خوش نمی سازد مگر عودش بسوخت؟
کس ندارد ذوق مستی میگساران را چه شد؟
شهر یاران بود و خاک مهربانان این دیار
مهربانی کی سر آمد شهریاران را چه شد؟
حافظ اسرار الهی کس نمی داند خموش
از که می پرسی که دور روزگاران را چه شد؟